I came across an article at Science Friday called “The Origin of the Word ‘Thermometer’.” Since a recent post focused on the base <therm> “heat”, I was interested in seeing what this article said. It is a pretty interesting article, but I have one big question. What do I question, you ask? Here is an excerpt:
“The term is a compound word consisting of a Greek root and a French suffix, also of Greek origin. The ancient Greek word θέρμη, or therme, means heat, and θερμός (thermos) means hot, glowing, or boiling. The second part of the word, meter, comes from the French -mètre (which has its roots in the post-classical Latin: -meter, -metrum and the ancient Greek, -μέτρον, or metron, which means to measure something, such as a length, weight, or width).”
I’m aware that this word was coined in French, but it’s a bit confusing that the author both calls the word <thermometer> a compound word and then also says it consists of a Greek root and a French suffix. By definition, a compound word is a word that consists of two or more bases. It can’t be defined as a single base plus a suffix. If the author is suggesting that <metre> was a suffix in French, that is curious as well. All of the rest of the information in this paragraph jives with what I found at Etymonline and in my Liddell and Scott Greek Lexicon. The structure of <thermometer> is <therm + o + meter –> thermometer>. See? Two bases joined with the Greek connecting vowel <o>.
“In 1626, the French Jesuit Jean Leurechon (1591-1670) first coined the word “thermometer.” It appeared in his best-selling book, Récréation Mathématique, which he wrote under the nom de plume of Hendrik van Etten.”
This is where the article gets doubly interesting. The author shares some pages from Leurechon’s book. And that is when I am taken back to my high school senior class trip to Washington D.C.
Without a doubt, the most memorable museum moment was seeing historical documents such as the The Constitution of the United States. I was drawn in by the beautiful penmanship. Once drawn in though, I couldn’t help but notice what seemed to be misspellings. Surely that couldn’t be the case. At the time this was written, did they really spell Blessings as “Blefsings?, business as “businefs”, session as “sefsion”, and Congress as “Congrefs?” I looked around at other words with <s> and the only place this “f” was used was when there would be two <s>’s in a row. I thought it was so cool. I just accepted that for whatever reason, that was the convention of the time (1787). It wouldn’t be until 30+ years later that I would learn more about that interesting convention. I found this excerpt at The National Archives Catalog . The first word in the top left looks like “Businefs.” In the second line from the bottom you can see what looks like “Sefsion of Congrefs.”
What I know now is that it wasn’t an <f> at all, even though the resemblance is still striking. It is a long <s>. By the looks of its use in the Constitution, it was already losing its grip and falling from use in 1787. So I bet you knew that an <s> could be big (as in capitalized) or small (as in lower case). But did you know that there once existed a long <s> in addition to a short <s>?
This long <s> was derived from the old Roman cursive <s>. Here is a image from the Creative Commons files at Wikipedia:
Towards the end of the 8th Century, the distinction between majuscule (what we think of as uppercase letters) and minuscule (what we think of as lowercase letters) resulted in the above symbol becoming a bit more vertical. By the 12th century, the <ſ> was used at the beginning (initially) and in the middle of words, and <s> was used and the end of words (finally). Below is an example of the long <s> in print. You probably notice that the long <s> looks quite like an <f>. But a more careful look helps you notice that what looks like the crossbar doesn’t actually cross the down stroke. It is just a nib on the left. Compare that to the <f> in the sample below.
Here you can see the slight but significant difference between an <f> and a long <s>.
Sometimes it was written without the left side nub. When the long <s> was written in italics, it looked different again:
As you look at examples of the long <s> in use, you may notice variations in how the long <s> was presented, but you will no doubt recognize it just the same. Because the italicized version curved to the left, and that made for some spacing problems when setting the type, both the long and short forms of <s> were used in combination. Just in case you’ve had the opportunity to study the Greek alphabet, I’m including information from Wikipedia regarding the two forms of the letter sigma (which would be transcribed as <s>) there too.
“Greek sigma also features an initial/medial σ and a final ς, which may have supported the idea of such specialized s forms. In Renaissance Europe a significant fraction of the literate class was familiar with Ancient Greek.”
I was familiar with the fact that one form of sigma was used if the sigma was initial or medial in a word and the other form was used when the sigma was final. If you are looking for a word in a Greek Lexicon such as Liddell and Short, this information is certainly valuable! The cool thing is that I never connected the Greek letter and its need for two forms with the English letter <s> and its need for two forms!
Here is a beautiful example of such a Greek word: σχολαστικός . The first letter is the initial sigma. The second letter is chi which is transcribed as <ch>. That is followed by omicron <o>, lambda <l>, alpha <a>, sigma <s>, tau <t>, iota <i>, kappa <k>, omicron <o>, and sigma <s>. Note that the final sigma <s> takes a different form than the initial and medial sigma <s>. If you’ve been following along and putting the transcribed letters together, you’ve no doubt spelled scholastikos. The denotation of this word is “devoting all one’s leisure to learning.” The Greeks knew that learning was something to be done leisurely in one’s leisure time!
Now I direct your attention back to the article I read about the origin of the word ‘thermometer.’ This is a photo from the book written by Jean Leurechon.
The first use of the word ‘thermometer.’ Photo by Daniel Peterschmidt, courtesy of the NYPL Rare Book Division.
This 1626 book is the first time the word <thermometer> was seen in print! It is difficult to read the left side page, but I will rewrite what is on the right hand side starting with the sixth line from the top:
“This is yet more ſenſible when one heats the ball at the top with his breath, as if one would ſay a word in his eare to make the water to deſcend by command, and the reaſon of this motion is that the aire heated in the Thermometer, doth rarefie and dilate, requiring a greater place; hence preſſeth the water and cauſeth it to deſcend; contrariwiſe when the aire cooleth and condenſeth, it occupieth leſſe roome; now nature abhorring vacuity, the water naturally aſcendeth. In the ſecond place, I ſay, that by …..”
Now that you have a bit of understanding about the two forms of <s> used, what did you notice? Did you see both forms? I noticed that the long <s> was used initially (ſenſible) and medially (reaſon). I also noticed it was used twice in a row (leſſe). I noticed that the short <s> was used when a final <s> was needed (this, is).
Let’s look at some more pages from an 1674 edition of the same book.
Photo by Daniel Peterschmidt, courtesy of the NYPL Rare Book Division.
This is from a page with directions on how to make rockets. You can probably read it for yourself this time. In what ways is the use of the long <s> the same as in the earlier book? Pretty much the same, right? The one difference I see is when the short <s> is used initially in the word ‘Snow’. I’m not sure why the <s> is uppercase in that word, but I bet that’s the reason the short <s> is used there instead of the long <s>.
So, interesting, isn’t it? There are actually lists of rules for when to use each form. I easily found this list at several sites. Here’s one from Colonial Sense, the website for all things colonial. These rules were applied “in books in English, Welsh, and other languages published in England, Ireland, Scotland, and other English-speaking countries during the 17th and 18th centuries.”
short s is used at the end of a word (e.g. his, complains, succeſs)
short s is used before an apostrophe (e.g. clos’d, us’d)
short s is used before the letter ‘f’ (e.g. ſatisfaction, misfortune, transfuſe, transfix, transfer, succeſsful)
short s is used after the letter ‘f’ (e.g. offset), although not if the word is hyphenated (e.g. off-ſet)
short s is used before the letter ‘b’ in books published during the 17th century and the first half of the 18th century (e.g. husband, Shaftsbury), but long s is used in books published during the second half of the 18th century (e.g. huſband, Shaftſbury)
short s is used before the letter ‘k’ in books published during the 17th century and the first half of the 18th century (e.g. skin, ask, risk, masked), but long s is used in books published during the second half of the 18th century (e.g. ſkin, aſk, riſk, maſked)
Compound words with the first element ending in double s and the second element beginning with s are normally and correctly written with a dividing hyphen (e.g. Croſs-ſtitch, Croſs-ſtaff), but very occasionally may be wriiten as a single word, in which case the middle letter ‘s’ is written short (e.g. Croſsſtitch, croſsſtaff).
long s is used initially and medially except for the exceptions noted above (e.g. ſong, uſe, preſs, ſubſtitute)
long s is used before a hyphen at a line break (e.g. neceſ-ſary, pleaſ-ed), even when it would normally be a short s (e.g. Shaftſ-bury and huſband in a book where Shaftsbury and husband are normal), although exceptions do occur (e.g. Mansfield)
short s is used before a hyphen in compound words with the first element ending in the letter ‘s’ (e.g. croſs-piece, croſs-examination, Preſswork, bird’s-neſt)
long s is maintained in abbreviations such as ſ. for ſubſtantive, and Geneſ. for Geneſis (this rule means that it is practically impossible to implement fully correct automatic contextual substitution of long s at the font level)
Wikipedia explains the decline in the use of long <s> like this:
“In general, the long s fell out of use in Roman and italic typefaces in professional printing well before the middle of the 19th century. It rarely appears in good quality London printing after 1800, though it lingers provincially until 1824, and is found in handwriting into the second half of the nineteenth century.”
In my search for more information about the long <s>, I came across this website: The “ſociety for the Reſtoration of the ſ.” I was suspicious at first, wondering if this society was a real thing or not. But as I read through the page and enjoyed the examples from old books, I became a fan of the <ſ> and of a society that would try to preserve it. I was ready to join! But then I saw this small print at the very bottom just before the comments. I was not surprised, although I will admit there was a twinge of disappointment that I could not actually join this group:
“This entry was posted in Collections and tagged April Fools’ Day, history of printing, long s, Society for the Restoration of the Long S, typography by nyamhistorymed. “
All in all, the <s> grapheme has a pretty interesting history. Makes one wonder what the rest of its story is. Makes one realize that if <s> has such an interesting history, perhaps every one of our letters has an interesting history as well! Hmmmm. What a delicious idea!
Our 5th Grade Science Fair was five days ago, and still I am surrounded by feelings of exhilaration, and great pride. To guide (and sometimes gently push) ten year old children through the process of a scientific inquiry is a challenge. To guide (and sometimes gently push) 65 ten year old children through the process of a scientific inquiry is an even bigger challenge! But at this point in time, I wouldn’t hesitate to do it all over again starting tomorrow! Why? Because of what I have seen on their faces during this last week.
Look at that smile! There’s a new layer of confidence built into that smile. There is an amazing sense of accomplishment right behind it, a head full of experiment-inspired questions in the brain above it, and a heart that beats with pride below it.
Each student’s eyes have been opened in a way that only understanding something for yourself can do. Those same eyes spent the evening looking with earnestness into the eyes of listening adults in an effort to connect with them in a scholarly way. And from this day forward, those same eyes are ready to see many things in the world around them with a fresh and wondering engagement.
Yes, their feet hurt from standing so much of the day. That was expected. But their cheeks also were sore. They were sore from smiling and laughing with their classmates – their friends. For this was a bonding experience. They didn’t realize it until the day of the fair when each could see that the others worked just as hard, did just as much research, put in just as much time, and were just as excited to share their project as they were. Their Science Fair t shirts further identified them as members of the fifth grade scientific community. The name badges they each wore (so that their assigned VIP could find them) were designed by the students. The advertisements found around the school were designed by the students. This was their Fair. This was their celebration. This was their moment to be the teachers, the guides, the knowledgeable ones. And they loved it.
Like any multi-step weeks long project, the experience has changed these children. It changed the way they see each other. It changed the way they see themselves. They did this thing – this experiment – this thing they thought they could not do. And it wasn’t until the last week when they were typing up everything and making graphs and putting together their Science Fair Posterboards that they realized how worthy their project was and how excited (but still a bit scared) that they were to share it.
They explained their projects to each other (visiting each homeroom) from 10:30 am to 12:00pm. Then we set up in the cafeteria and they explained their projects to others in the school (1st through 4th grade) from 1:30pm to 2:45pm. Lastly, they explained their projects to parents, families, and friends from 5:30 pm to 7:00pm. At either the afternoon or evening session, each student had the full attention of an assigned VIP. (I do not judge this Science Fair. Instead I invite community members, most with ties to science and/or children to come as VIP’s. This way each child can expect at least one adult that is not their teacher, their parent, or their grandparent to listen and comment on their project.)
Yes, for some students there were unpleasant moments during the first two weeks of turning in journals (required in order to keep me updated on progress and/or answering questions). I’m sure that a few parents needed to nudge in the early and middle stages as well. But this is a project that gets more interesting the more research you do and the further along you get. By the third week, students not only handed in their journal on their assigned day, they also stopped to tell me how much fun they were having and what was happening! (Since I am the science teacher to all fifth grade students, I collect journals from one homeroom on Tuesdays, from another on Wednesdays, and from the last on Thursdays. That way I can keep up with reading and commenting in each journal. As you can imagine, it is imperative that the students get feedback, encouragement, and guidance throughout this project.)
One student shared that in her case, she learned that sometimes your experiment needs to be redesigned. She was interested in whether or not cats have a dominant paw, similar to how people have either a right hand or left hand preference. She sat down and thought of five tests she would carry out with three of their cats. She would do each test 30 times with each cat and then look at the data. The next week, her journal had that plan crossed out and a new plan written in of testing only two cats (a male and a female) a reduced number of tests. I asked her what made her change her plan. “My cats won’t do it! I had to change to something two of my cats will actually do!”
In the end, she was disappointed that her cats wouldn’t cooperate with her original plan. She was also disappointed that her results didn’t clearly answer her original question. Or rather, she was disappointed that her findings showed that neither cat had a decidedly dominant paw. She felt as if her project was a failure. But it wasn’t! Not at all! Her project was one of my favorites because it gave us so much to talk about! Having to redesign is part of what scientists do when they realize that the first design is unrealistic as it applies to the situation. Then we talked about the time frame her project would need if she were to collect the kind and amount of data that would satisfy a scientist probing this very question. Having tested only two cats, she simply hadn’t collected enough data to know for sure if gender was a factor or if a number of other cats would test the same. She decided she’d have to test many males and the same number of females. The more data collected, the better. That would take much more time than the five week time frame we worked with would have allowed. Because of her experience, this student now has a better understanding of what a true scientific investigation would look like!
As I was making my way around and looking at each Science Fair presentation, I found this gem on someone’s board. I’d say this student received some wonderful advice from her wise parents!
So many of the parents helped in this way. They nudged when they needed to, encouraged throughout, supported the thinking their child was doing, and made sure their child had the materials to complete the project. For many it was an opportunity to share ideas for problem solving and reinforcement of following a procedure. The students who had that parent/guardian help were lucky indeed. Check out this student’s hydraulic claw!
I love the Science Fair. I can never predict who will shine brightly in the end. Students take their project where they are willing to take their project. Some dig deeper than others. In the end, (no matter how much help others claim a particular parent did), it is the student standing there explaining and defending the evidence collected and the findings. It is the student that has learned that following a protocol, applying consistent effort, researching their topic, collecting data, and making observations yields results that are reliable and credible. And when you have results that are reliable and credible, people are interested in what you have to say. My students now believe in themselves a bit more than before. I truly believe that. Check out the video below and see if you don’t agree with me! This, my friends, is what memorable learning looks like!
“To raise new questions, new possibilities, to regard old problems from a new angle, requires creative imagination and marks real advance in science.” Albert Einstein
It’s all well and good that we can put on an extra layer when the wind gets chilly and the temperatures drop, but what do the wild animals do? How do they cope with the heavy snow and freezing temperatures? That is the focus of the article I read recently. It’s called “Do Wild Animals Hate Being Cold in Winter?” It was published in Popular Science, written by Bridgette B. Baker. You can read it at THIS LINK.
As I read it, I couldn’t help but notice a number of words that share the base <therm>.
“In fact, wildlife can succumb to frostbite and hypothermia, just like people and pets.”
“One winter challenge for warm-blooded animals, or endotherms, as they’re scientifically known, is to maintain their internal body temperature in cold conditions. Interestingly though, temperature-sensing thresholds can vary depending on physiology. For instance, a cold-blooded—that is, ectothermic—frog will sense cold starting at a lower temperature compared to a mouse. Recent research shows that hibernating mammals, like the thirteen-lined ground squirrel, don’t sense the cold until lower temperatures than endotherms that don’t hibernate.”
“Many cold-climate endotherms exhibit torpor: a state of decreased activity. They look like they are sleeping. Because animals capable of torpor alternate between internally regulating their body temperature and allowing the environment to influence it, scientists consider them heterotherms.”
Most people will acknowledge these are interesting words. But when summarizing the information, they will skip using them and go back to using simpler, more familiar language. Often the thought is that these words are too tough for children to remember (especially if the adult doesn’t really understand what they mean). What if instead of skipping using them, we investigated them further? What if we looked closer at the sense, the meaning and the function of the morphemes in each of these words? We have here an opportunity to understand scientific terminology AND word families better!
Let’s begin by looking at <hypothermia>. It was first attested in 1877 and is from Modern Latin. When something is noted as being Modern Latin, that means that the word was created by scientists who needed a name for something. They didn’t just make up a name, but rather they looked back to Latin and Greek for what to call it. The word <hypothermia> did not exist in Greek, but the stems <hypo> “under” and <therm> “heat” did. The <-ia> suffix indicates that this word is an abstract noun. If you look at the denotation of the base <therm> “heat” and the denotation that the base <hypo> “under” has, you can see that the word itself tells you that hypothermia is when something is under it’s normal level of heat. If a person has hypothermia, their body temperature is lower than it should be. The base <therm> is from Greek θερμός (transcribed as thermos).
What about this base <hypo>? It is from Greek ύπό (transcribed as hypo) and has a denotation of “under.” Have we seen this in other familiar words? What about a hypothesis, which is the groundwork for an investigation. Do you recognize the denotation of “under” in hypothesis, as in an underlying position? It is also in hypodermic, which is the area just under the skin. That gives you a better sense of where a hypodermic needle is used, doesn’t it? And what about hypotenuse, which is the side of a triangle that is opposite the right angle. It has a sense of being stretched under the right angle.
When I looked for <endotherms>, I was lead to <endothermic>. Etymonline notes that this word was first attested in 1866 and was formed by adding <endo-> and <thermal>. The suffix <-ic> indicates that the word is an adjective. The suffix <-al> can indicate the same thing. When I look at the entry for <thermal>, I learned that the first time it was used to mean “a sense of heat” was in 1837. So using <-al> is older than the use of <-ic> with this base.
So what about the base <endo->? It is from Greek ένδον (transcribed as endon) and has a sense of “inside, internal”. When you pair up <endo> “internal” and <therm> “heat”, you can see that the word itself tells you that endotherms are organisms that regulate their heat from inside themselves.
We see this base in endoscopy which is when a doctor uses a camera and light attached to a flexible tube to examine your esophagus, stomach, and/or intestines. In other words, the doctor is looking at your internal organs.
This base is also in endoskeleton which is the internal skeleton structure that all vertebrates have.
My dogs are endotherms. So am I.
There was not a specific entry for <ectotherms> at Etymonline, but there was an entry for <ecto->. It is from Greek έκτός (transcribed as ecktos) and has a denotation of “outside, external.” It is related to the prefix <ex-> “out”, but they are not the same. When you pair up <ect> “outside” with <therm> “heat”, you can see that the word itself tells you that ectotherms are organisms whose body heat is regulated by their environment (outside themselves).
I went to the Oxford English Dictionary (OED) to find related words. This base is found in science words like ectotrophic. An example of that is when tissues form on the outside of a root and are being nourished by that root. Interestingly enough, the opposite of ectotropic is endotrophic! That is when one organism is getting nourishment from within another organism.
We also see this base in ectocrine which is described as an organic substance that is released from the outer layer of an organism that will effect other organisms in the environment in either a good or bad way. It will come as no surprise to you that this word is the opposite of endocrine, which is a gland having an internal secretion. So in one case the secretion is external, and in the other it is internal.
Turtles and snakes are ectotherms. They bask in the sun to get heat.
There wasn’t a specific entry for <heterotherms> at Etymonline, but there was an entry for <hetero->. It comes from Greek ’έτερος (transcribed as heteros) with a denotation of “one of two”. When you pair up <heter> “one of two” with <therm> “heat”, you can see that the word itself tells you that heterotherms are animals that can regulate their own heat AND also have their heat regulated by their environment. Here’s something interesting that I found at Wikipedia:
“Regional heterothermy describes organisms that are able to maintain different temperature “zones” in different regions of the body. This usually occurs in the limbs, and is made possible through the use of counter-current heat exchangers, such as the rete mirabile found in tuna and certain birds. These exchangers equalize the temperature between hot arterial blood going out to the extremities and cold venous blood coming back, thus reducing heat loss. Penguins and many arctic birds use these exchangers to keep their feet at roughly the same temperature as the surrounding ice. This keeps the birds from getting stuck on an ice sheet.”
“Chinstrap Penguin with snow in its mouth” by Liam Quinn is licensed under CC by-sa 2.0
Here is a matrix of the words we have looked at:
You will notice that all the base elements are bolded. The connecting vowel <o> and the suffixes are not. That means that there are four compound words represented on this matrix:
<hypothermia –> hypo + therm + ia>
(or variations such as hypothermic or hypothermal)
<ectothermal –> ect + o + therm + ic>
(or variations such as ectotherm or ectotherms)
<endotherms –> end + o + therm + s>
(or variations such as endotherm or endothermic)
<heterotherm –> heter + o + therm>
(or variations such as heterotherms or heterothermal)
You may not be familiar with a connecting vowel, so let me explain a bit about them. They are used to connect two bases (as they are doing in three of the four words above), but they can also connect a base to a suffix or a suffix to another suffix.
My favorite example of a compound word with an obvious connecting vowel is <speedometer>. We instantly recognize the two bases here because they are both free bases. We also recognize that the <o> doesn’t belong to either one! It is simply connecting them. The <o> can be used because the second base <meter> is from Greek μέτρον (transcribed as metron) “measure”. The first base is not from Greek. It is from Old English sped. The sense and meaning “rate of motion or progress” is from c.1200. The fact that one of the bases is from Greek and one is from Old English makes this word a Germanic hybrid!
Have you noticed that in the above matrix not all of the words have an <o> connecting vowel? How do I know that the <o> at the end of <hypo> is not a connecting vowel? I start by doing some research. If you skim back through the paragraphs in this post, you will find that the origins of the bases are as follows:
<therm> – Greek θερμός (transcribed as thermos)
<hypo> – Greek ύπό (transcribed as hypo)
<end> – Greek ένδον (transcribed as endon)
<ect> – Greek έκτός (transcribed as ecktos)
<heter> – Greek ’έτερος (transcribed as heteros)
Notice that three of the four have the same Greek suffix. That <os> suffix is called the nominative suffix. If I remove it, I see the stem that then came into English as a base. There is one word that has a Greek <on> genitive suffix. If I remove it, I see the stem that then came into English as a base. Those four bases entered English without the <o>. We can also notice that the words we’re looking at today were coined by scientists who needed a word to describe something they were working on. Oftentimes they joined the Greek (or Latin) bases (that fit best in the context of what they were doing) with a connecting vowel.
I know that <hypo> does not have a connecting vowel because it does not have a Greek suffix that could be removed. This present day base was a preposition in Greek. If you look in the OED, you can find several entries for <hypo> as a free base noun.
The bottom line
As you read through this post, I hope your sense of these bases deepened. When I do this with children, it’s not that I want them to remember every word we talk about. It’s more that I want them to take an invisible thread and connect each base or morpheme that we focus on to the words in which it is used. I want them to see that every word is not completely new and unique. Words belong to families, and the key to understanding an unfamiliar word is by recognizing one or more of its morphemes and being able to recall some related words to help with remembering the sense and meaning that the words share.
The matrix I created above focuses on the words from the article that had the base <therm> in common. The joy of matrices is that they can be used for what you need them to be used for. They don’t need to contain every possible word that shares the base (probably impossible anyway). I love when one of my students presents a matrix they made to the rest of the class and another student asks, “Could such and such a word be added to that matrix?” The person who created the matrix doesn’t have to feel embarrassed because they missed something. There is no expectation that a great matrix has x number of words! A word matrix is a starting point. It is a thought provoker and a discussion starter. When another student suggests a word that could be added, it proves that the students in the audience are engaged and thinking about this particular family. That is a thing to celebrate!
That being said, a fuller matrix is really fun to look at once in a while. Once you start thinking about this base <therm>, you start wondering what other words you know that share the base. Have fun thinking about the words represented below. Do you recognize the bases we just studied? Do you recognize the others? Are you familiar with the suffixes? Are you noticing that a connecting vowel is used to connect bases where <therm> is the second base? Are you noticing that a connecting vowel is used to connect bases where <therm> is the first base? Are you aware that any word that contains two or more bases is a compound word? Do you know the denotations of the bases I haven’t talked about?
I encourage you to use Etymonline as a starting point. Find out what the bases mean independently, and then find out how we currently use the word by looking in a modern dictionary. Sometimes I like to search for an image as well to further deepen my understanding. Notice how the connecting vowel is pronounced in thermographic, thermoluminescence, thermostat, and thermosphere. Then notice how there is a shift in stress, which changes the way we pronounce that connecting vowel in thermography and thermometer. Interesting, right? The pronunciation changes, but the spelling and the meaning does not. An orthographic truth you can count on!
A warm send off
Well, this here endotherm is going to put on thermal underwear so she doesn’t have to turn up the thermostat. I wish we had geothermal energy, but we don’t. Staying warm might prevent the need for a thermometer should she take a chill. Once she’s dressed in layers, she can gaze out the window and imagine that she can see all the way to the thermosphere.
I woke up this morning to a temperature of -26 degrees Fahrenheit with a wind chill of -48 degrees or so. That’s cold. The meterologists are calling this a polar vortex. But what is that exactly?
According to an article at Business Insider called A Polar Vortex is Engulfing the US. Here’s what that really means and why these events might be getting more common , “The term polar vortex describes the mass of low-pressure cold air that circulates in the stratosphere above the Arctic and Antarctic regions. Sometimes the circulation of the polar vortex weakens during the winter, causing surges of frigid air to splinter off and drift south. The freezing air is carried by the jet stream, a current of wind that extends around the hemisphere and divides the air masses in the polar region from those farther south. ”
In the picture above (here is a link to InsideClimate News), you can see the difference between a stable polar vortex and a wavy polar vortex. What is happening in my state today is not typical. The jet stream is weak and because of it warm air moves north in spots and cold air moves south in others.
The image used to indicate the polar vortex is interesting. There is this sense of swirling movement. Now I’m curious about the word <vortex>. What other words is it related to? Off to Etymonline I go!
It was first attested (first time we see this word in print) in the 1650’s. At that time it was used to mean “whirlpool, eddying mass.” Earlier than that it was from Latin vortex, a variant spelling of vertex “an eddy of water, wind, or flame; whirlpool; whirlwind.” The Latin variant vertex is from the stem of the Latin infinitive vertere “to turn.”
Using what I know about the principle parts of the Latin verb (verto, vertere, verti, versus), I spot the two Latin stems that have become modern English bases (<vert> and <verse>). Now I can list words that share these bases and this denotation of “turn, turn around.” Stop and think about each of the following words. Do you see this base and do you sense the denotation in the word’s present day meaning?
There are more, of course, but I just wanted to give you an idea of the connectedness of these words that share a base and a denotation – words that form a family. I’ve colored coded the two bases because even though these two bases derive from the same Latin verb, they are spelled different and would need to be represented on two different matrices. They are etymological relatives.
Back to <vortex>
But let’s get back to <vortex>. Does it have any interesting morphological relatives (meaning words from the same ancestor that share the same base spelling presently)? For this I went to Word Searcher first. Besides vortex, vortices and vortexes, I found cavort, cavorts, cavorted, and cavorting. Hmmm. They might share a base, but a <ca> prefix? I’m not so sure about that. I headed back to Etymonline to investigate:
cavort (v.) 1793, cauvaut, “to prance, bustle nimbly or eagerly,” American English, of uncertain origin, sometimes said to be an alteration of curvet “a leap by a horse,” a word from French that is related to curve (v.). Or perhaps from ca-, ka–, colloquial intensive prefix + vault (v.) “to jump, leap.” Modern form attested by 1829. Related: Cavorted; cavorting.
As you can see, there is no evidence that <cavort> is from Latin vortex or its variant spelling vertex. However, I did find it interesting that <ca-> is a colloquial intensive prefix! See? When you go in search of one piece of information, another piece is there sparkling and just waiting for you to notice! (I’ll have to follow up on that find another time.)
Wordsearcher did not help me find morphological relatives, and there were no other morphologically related words at Etymonline. My next stop is the Oxford English Dictionary (OED). Here’s where things get interesting.
Here is the word used in 1653 with a sense of continual spinning.
1653 H. MoreDef. Philos. Cabbala (1713) App. i. 113That there are infinite numbers of Atoms or Particles, different in magnitude and figure;..and that they are moved in the Vniverse after the manner of vortices.
Here is an example of its use from 1704 with a sense of strong swirling.
1704 J. PittsTrue Acct. Mohammetans vii. 77In this place is much Danger without a fresh Gale of Wind, because it is a kind of Vortex, the Water running whirling round, and is apt to swallow down a Ship.
Here is a rather poetic use from 1700 or so.
a1700 T. KenEdmund in Wks. (1721) II. 24 Now the North Wind the crazy Vessel sweeps, And in its rapid Vortex pris’ner keeps.
So we see this same action of spinning and swirling whether the vortex be involving fire, water, wind, atoms or anything. That denotation of “to turn, turn around” is present in every use. Next up some unexpected words that share this base!
This word is a noun that was coined in Modern Latin with a diminutive sense. The OED defines it as an individual belonging to the genus Vorticellidae and gives this use from 1875.
1875 T. H. Huxley & H. N. MartinCourse Elem. Biol. (1877) 90 Sometimes a rounded body, encircled by a ring of cilia but having otherwise the characters of a Vorticella bell, is seen to be attached to the base of the bell of an ordinary Vorticella.
Wikipedia describes the organism this way: “The organism is aptly named “Vorticella” due to the beating cilia creating whirlpools, or vortices.”
The camera catches the vortex of cilia on either side, but if you look closely you can see the blurring action of all the cilia that surround the opening. The movement stirs the water and promotes the flow of food to the organism. What I find especially striking about this is that I have seen this organism before! Yes! I have! My husband worked for a neighboring water treatment plant as a research biologist for many years. At one point, he recorded video of what he could see in his microscope when it was magnified 400 times. When my students studied the classification system and wondered what protists looked like, I showed them videos of this very organism. How about that?
The OED defines this as “A British art-movement of the early twentieth century, characterized by abstractionism and machine-like forms.” How interesting that this base show up in art! The following use listed at the OED is quite entertaining.
1915 Drawing July 56/1Vorticism..is in reality our old and amusing friend Cubism, but Cubism heavily charged with electricity.
More information from Wikipedia reveals that “it tried to capture movement in an image. In a Vorticist painting modern life is shown as an array of bold lines and harsh colours drawing the viewer’s eye into the centre of the canvas.”
The cover of the 1915 BLAST
Wyndham Lewis – Modern American Poetry: from Blast (1914–1915)
The cover of the second (and last) edition of BLAST, by Wyndham Lewis and friends. This edition included an article by Henri Gaudier-Brzeska written and submitted from the trenches of WWI.
The Poetry Foundation includes in their information that Ezra Pound coined the word “vorticist” and felt that it applied to all of the arts. Here is a quote from his writing about this, “You may think of man as that toward which perception moves. You may think of him as the TOY of circumstance, as the plastic substance RECEIVING impressions. OR you may think of him as DIRECTING a certain fluid force against circumstance, as CONCEIVING instead of merely observing and reflecting.”
Here is a vorticist poem by H.D. (Hilda Doolittle)
Whirl up sea —
Whirl your pointed pines,
Splash your great pines
On our rocks,
Hurl your green over us,
Cover us with your pools of fir.
According to The Poetry Foundation, the Vorticist Movement ended just three year after it began. There is thought that the toll of World War I had much to do with that.
This is an adjective describing something as in a swirling motion.
This was an invention by A.L. Coburn in 1916. It was used in photography. The following sentence is from the OED.
1966 A. L. CoburnAutobiogr. ix. 102 I aspired to make abstract pictures with the camera. For this purpose I devised the Vortoscope late in 1916. This instrument is composed of three mirrors fastened together in the form of a triangle… The mirrors act as a prism splitting the image formed by the lens into segments.
Here is one of vortocist A.L. Coburn’s photographs using his vortoscope. The finished picture is called a vortograph.
It’s makes sense that this word, this family, would be used in so many interesting situations. The bases <vort>, <vert>, and <verse> are as close as siblings. They share a denotation that reverberates through the many many words that share those bases. Today I focused on that shared meaning and the spirit of human nature to see certain characteristics of the world around us and to apply those characteristics to creative expression. When I was looking in the OED, I also found that there were words in the <vort> family that have become obsolete. One that struck my fancy was <vorticordious> meaning “turning the heart.” The only use listed at the OED was from 1669. I can imagine someone being vorticordious as easily as I can picture someone who, as we now say, turns heads. Uncovering this cool word is a reinforcement that our language is not static. It is living and being shaped, as it always has been, by the people who speak it.
And now, I will turn my attention back to the polar vortex at hand with a new appreciation for the lines, the flow, the turning movement that the polar vortex brings to this temperature map. Stay warm!
The first time I met Peter Pan, I was sitting in my living room with my brothers and sisters. He didn’t come flying through the picture window or anything else as exciting and dramatic as that. Instead, he flew into my imagination via our television set. Even though the version we were watching was old, the scenery was the furthest thing from life-like, and Peter Pan was himself played by a woman (Mary Martin), I was captivated. The idea of defying the inevitable enticed me. For me the idea of living as a child forever was the heart and soul of this story. Everything that happened happened because Peter Pan wasn’t going to grow up and he was trying fiercely to get others not to grow up either. But, of course, none of the viewers were fooled. Growing up can only be prevented by one thing. And it wasn’t until recently that I read about James M. Barrie’s personal connection with that. Because it was only recently that I actually read his book. Thanks to Michael Clay Thompson.
Here’s the song that I sang for weeks after watching Peter Pan for the first time:
Michael Clay Thompson is someone I have mentioned before when speaking of grammar instruction. But his curriculum materials regarding grammar are only one facet of his vision of a “literacy ecosystem” that involves grammar, vocabulary, writing, poetry, and reading. I am particularly favorable to picturing literacy in its whole as an ecosystem. Like an ecosystem, each component is vulnerable, not meant to stand alone, and if instruction of it dwindles or disappears, the ecosystem as a whole weakens. If, for example, students are not taught about the poetic features or the grammatic stability found in literary sentences, their reading experience will be significantly less than it could be. If grammar instruction is minimal and found only in work packets, the rest of the literacy instruction becomes narrower in its reach. It is the same with studying vocabulary. (MCT’s Caesar’s English books are great for looking at words frequently found in English literature. They pair well with investigating intriguing word families using Structure Word Inquiry!) For it isn’t just difficult words that stop students when they are reading. It is also rich complicated sentence structures that are often missing from the leveled readers handed to students. Therefore, I will continue this discussion with that idea of a “literacy ecosystem” in mind. It is necessary, of course, to look closely at each system on its own, but too often students spend entire school years focused on isolated skills within each of these “habitat” areas. How regularly do they get to practice the skills as they interact within the entire literacy ecosystem? As MCT says, “All of it pertains to all of it.”
When looking for teaching materials, it is pretty easy to find books and ideas for each of the areas I have described above. But where are the materials or ideas explaining how to weave all of the areas together as you teach? MCT has such a thing! He has put together trilogies of books that have a common theme. Last year I purchased the trilogy that includes Alice in Wonderland, Peter Pan, and The Wind in the Willows. As you may have guessed from the title of this post, we are currently reading Peter Pan. Below is the first paragraph from the teacher manual that accompanies the trilogy:
“The purpose of this literature program is to immerse children in great books so that they experience literature as literature and not as a drudgery of tedious school activities. I want children’s minds on the books themselves and not on attendant assignments. It is by loving to read that children become literate.”
MCT lays out a plan for Four-Level Literature that includes:
He suggests a few activities for Preparing, but most of the emphasis is on the actual reading of the story. That is the main event, as it should be. The last two levels MCT lists are important in that they help a student think about the story and its characters once the reading is finished. The prompts for Creative Thinking are creative in and of themselves. They stir discussion and are intriguing to think about. The last level, the Writing, is especially important for developing a student’s application of grammar and essay writing skills.
While reading, there should be pauses to reflect on the characters and to clarify the meanings of unfamiliar words. When I pause to talk about the unfamiliar words, I like to point out how the words J.M. Barrie used are something he chose. He passed over other words that might have kind of fit in favor of the one he used. At the end of the story or after we have read several chapters, I might choose a quote or a paragraph from the story and ask my students to again tell me about the word choice. What does the word J.M. Barrie used bring to the sentence or paragraph that a synonym of that word might not?
I especially love the following quote from the teacher manual:
“I do not like the practice of traditional written quizzes every so many chapters; that is too intrusive. It breaks the continuum of the reading. We should leave the story alone as much as possible. Our pedagogy should tiptoe and whisper.”
I love the reminder that we as teachers need to limit our interruptions to the reading. With that being said, in each of the books MCT includes in his trilogies, he does indeed interrupt the reading to point out some things. Sometimes it is the grammar of a particular sentence that he points out. Sometimes it is the rhythm of a particular sentence that is reinforcing the message of the sentence. Sometimes it is the poetic quality of a particular line, purposely creating a subtle feel in the reader’s mind. For example, here is one of the “language illustrations” he has included in this story.
As you can see, MCT not only points out the grammar using his 4 Level Grammar Analysis, he also connects the grammar use to the writing. He points out the meter and the word choice and how all those things enhance the moment in the story for the reader. His interruptions are not a list of questions for the students to answer. They actually enhance the reading experience by pointing out something that the readers (and sometimes the teacher) might not have noticed on their own. This is one way in which MCT is pulling together all facets of the literacy ecosystem that I’ve described above. If you’d like a look at his materials, here is a link: Royal Fireworks Press.
Francis Donkin Bedford (1864–1954) – Illustration from “Peter and Wendy” by James Matthew Barrie, Published 1911 by C. Scribner’s Sons, New York
James M. Barrie was born in 1860. He was the ninth of ten children. When James was 6 and his next older brother was almost 14, his brother died in an ice skating accident. His brother David had been their mother’s favorite and she was inconsolable. James tried everything he could think of to make her feel better. He even dressed in his brother’s clothes. He spent a lot of time with her and listened as she spoke of her childhood. Her own mother died when she was just 8, and she assumed the household duties at that time. She also told him that she found some solace in knowing that David would be a boy forever. That idea of being a boy forever ….
J.M. Barrie knew he wanted to be a writer early on. He began by writing some of the stories his mother told him. As his career began, he met a family with five boys, one of whom was named Peter. He became close to the family, often telling the boys stories. One of those stories included Peter’s ability to fly. When the parents died (1907 and 1910), J.M. Barrie adopted the boys.
I’m going to spend the rest of this post sharing some of the words and phrases my students and I found which have strengthened our connections to the action and to the characters. First off let me say just how refreshing it is to read a book with such beautiful language! My students and I are reading it aloud and thoroughly enjoy discussing the action, the characters, the author’s message, but most of all, we enjoy the words that Barrie uses. I’m not sure whether or not readers in his day would have been as intrigued by the vocabulary, but we sure are.
As I list each word, keep in mind that I did not stop the reading to investigate any of these words. We only stopped long enough to clarify the word’s meaning and its use in the context of the story. It is my plan to share the following list with my students at another time in our day and give them the opportunity to choose one to investigate. I’m sharing things with you that I find interesting about these words and giving suggestions for possible activities.
One of the first words to catch our attention was perambulator. It was in the middle of a paragraph describing the nurse dog, Nana.
“… the Darlings had become acquainted with her in Kensington Gardens, where she spent most of her spare time peeping into perambulators, …”
At the bottom of the page, MCT had included a definition of this word so that we didn’t have to look elsewhere at the moment and could get back to the reading. But a look later at Etymonline told me that this word was first used to mean a baby carriage in 1856 (that is what it is referring to in the story). Prior to that, the <-or> suffix indicated an agent noun. So a perambulator was someone who perambulated. The word <perambulate> is from Latin ambulare from <per-> “through” and <ambul> “walk, go about”. Here is an example of a matrix that could be created using the base element <ambul>.
What I absolutely love about this family of words are the compound words that can be made. Looking at <circumambulate>, we see the first base element <circum>, which is from Latin circum “all around, round about” and Latin ambul “walk, go about”. So someone who is circumambulating is walking all around an area. The next compound word on this matrix is <funambulist>. This word is from Latin funis “a rope, line, cord” and Latin ambul “walk, go about”. The suffix <-ist> is an agent suffix here and is indicating that a funambulist is a person who walks on rope – a tightrope walker! The last compound word is <somnambulate>. This word is from Latin somnus “sleep” and Latin ambul “walk, go about”. If you are guessing that to somnambulate would be to sleepwalk, you would be correct!
Of course, familiar words like <ambulance> would need to be noticed as well. But what does an ambulance have to do with walking? According to Etymonline, around the 17th century, the French used the phrase, a hôpital ambulant, which literally meant a walking hospital. The hospital was built in such a way that it could be torn down and moved to a new location. We might think of them as field hospitals. By 1798 it was known as simply ambulance. I know that any of my students would enjoy this rich treasure hunt!
According to Etymonline, <exquisite> was first attested in the 15th century. At that time it meant “carefully selected”. It is from Latin exquisitus “carefully sought out”. As it is used in the passage below, it has more of a sense of “with perfection of detail, elaborately, beautifully” (as listed in definition 2 in the Oxford English Dictionary). Both sources identify this word as from <ex-> “out” and quaerere “to search, seek”. So something that is exquisite is carefully sought after for its perfection of detail! That would make sense in the context of describing Tinker Bell’s skeleton leaf gown.
“It was a girl called Tinker Bell exquisitely gowned in a skeleton leaf, cut low and square, through which her figure could be seen to the best advantage. She was slightly inclined to embonpoint.”
The word <exquisite> is just one of many descendants of Latin quaerere “to search, seek”. Others include question, quest, query, inquire, inquisitive, acquisition, conquer, and require. If you think about it, can you see how the denotation of their common ancestor quaerere “to search, seek” binds them in meaning? Perhaps this would be a great opportunity for your students. Have small groups or individuals investigate the present meaning of one of the words I’ve listed and then come back together as a group to share. See if the students can notice the common sense and meaning at the core of each word.
Another interesting word in the same quote from the book as <exquisite> is <embonpoint>. According to Etymonline it means “plumpness”. It was first attested in 1751. Earlier (16 c.) it is from French embonpoint “plumpness, fullness.” Before that it was a phrase in Old French en bon point “in good condition.”
“It was a girl called Tinker Bell exquisitely gowned in a skeleton leaf, cut low and square, through which her figure could be seen to the best advantage. She was slightly inclined to embonpoint.”
If the word <embonpoint> is skipped over in this quote, the reader will get a different impression of Tinker Bell than the author intended! I quite like the idea that Tinker Bell had a realistic body shape. That is not the way she has been portrayed in any movie version I’ve ever seen!
According to the OED, it has been used as both a noun and an adjective. They offered no recent examples of its use, which is probably why it feels so unfamiliar. The most recent use they list is from 1876:
1876 R. BartholowPract. Treat. Materia Med.ii. 308 An increase in the body-weight and the embonpoint of those who take stimulants.
James M. Barrie, however, wrote this story in 1906. I wonder if this word is currently used in France?
Peter Pan tries several times but is unsuccessful in putting his shadow back on. That’s when Wendy offers to do it for him.
“I shall sew it on for you my little man,” she said, though he was tall as herself, and she got out her housewife, and sewed the shadow on to Peter’s foot.”
MCT defines a housewife as a sewing kit. I’d heard this term before, but was sure my students hadn’t. I was right. Later on that same day, I found a picture of a housewife that was used by a soldier in World War I through Wikipedia Commons. I’m glad I did because it won’t be the last time Wendy uses her housewife. The Lost Boys will wear holes in the knees of their pants and in the heels of their socks quite often!
It will also give us the opportunity to talk about why a soldier might need a housewife, and why this sewing kit would be called a housewife. In the 18th and 19th century, it was common for a mother, wife, sister, or girlfriend to make a housewife for someone who was going off to fight in a war. At that time, it was pronounced as “hussif” or “huzzif”. Read more about them HERE.
We came across this word just before leaving for a two day holiday. It was a timely find as this holiday is typically a day focused around a big meal. Before they left I wished them a great time with their families and warned them about stodging. We even joked around and wished each other a “Happy Stodgegiving!”
“You never exactly knew whether there would be a real meal or just a make-believe, it all depended upon Peter’s whim: he could eat, really eat, if it was part of a game, but he could not stodge just to feel stodgy, which is what most children like better than anything else; the next best thing being to talk about it.”
When I see these students again, they will no doubt want to talk about how stodged they felt (as Barrie says, “…the next best thing being to talk about it.”)
Both Etymonline and the OED agree that this word is of unknown origin. The OED suggests that it is “perhaps phonetically symbolic after words like stuff, podge. I particularly loved the imagery in this OED citation:
“1790 W. Marshall Agric. Provincialisms in Rural Econ. Midland Counties II. 443 Stodged, filled to the stretch; as a cow’s udder with milk.”
I think “filled to the stretch” says it all!
Peter Pan uses this word to describe what he would be required to learn in school. I can’t help but think that his biggest hurdle in attending school would be the confinement to a schedule!
“I don’t want to go to school and learn solemn things.”
This word was first attested in the mid 14c. according to Etymonline. At that time it had a sense of “performed with due religious ceremony or reverence.” Prior to that it was from Old French solempne and directly from Latin sollemnis “established, formal, traditional.” It has this sense of seriousness, and that is no doubt the aspect of schooling that troubles Peter Pan the most!
What is interesting about the spelling of <solemn> is the <mn>. We see this same final spelling in autumn, column, and hymn. Some may wonder why the <n> is needed since it isn’t pronounced. But if we remind ourselves that spelling doesn’t represent pronunciation, that instead it represents meaning, we are apt to look for another reason that the <n> is final in these words. If I take a look at relatives of each word, it doesn’t take long to see that the final <n> IS pronounced in some of the members of each word family. It isn’t pronounced in solemn, but it is pronounced in solemnity. It isn’t pronounced in autumn, but it is pronounced in autumnal. It isn’t pronounced in column, but it is pronounced in columnist. It isn’t pronounced in hymn, but it is pronounced in hymnal.
If we look back at the etymology of <solemn>, we see that the <mn> has always been part of this word’s spelling. It is the same with <column> from Latin columna, <autumn> from Latin autumnus, and <hymn> from Greek hymnos. Interesting, right?
This word was not unfamiliar to my students. What was unfamiliar was its use as a verb.
“I am just Tootles,” he said, “and nobody minds me. But the first who does not behave to Wendy like an English gentleman I will blood him severely.”
At Etymonline, I find that this word was first attested as a verb in 1590 with a sense of “to smear or stain with blood.” By the 1620’s it was “to cause to bleed,” which I think is the sense being used by Tootles in this story. At the Oxford English Dictionary, I found several ways <blood> was used as a verb, but when it referred to “to cause blood to flow from … (a person or an animal)” it was for therapeutic reasons, not specifically to cause harm.
1597 P. LoweWhole Course Chirurg.viii. i. sig. Dd Bee circumspect in blooding the foote. 1780 JohnsonLet. 14 June (1992) III. 275 Yesterday I fasted and was blooded, and to day took physick and dined. 1908 Brit. Med. Jnl. 13 June 1463/1 He was very fond of telling tales of..how the country labourers would come in crowds..to be ‘blooded’. 2007 M. NobleCase of Dirty Verger viii.107 She burst the girl’s eyebrow, blooding it immediately and sending the victim backwards, dazed and distraught.
Here is what Tootles did next:
“He drew back his hanger; and for that instant his sun was at noon.”
A hanger is a short sword that hangs from a belt. It was a common weapon used by hunters. What I really love about this sentence though, is the image created with “for that instant his sun was at noon.” Can’t you just picture this scene? Tootles is defending Wendy’s honor and all the rest of the Lost Boys are looking on. Tootles is having his moment. Just as with the sun at noon, there are no shadows cast on Tootles. His character is illuminated.
I know this word as a noun. We have a rain gutter on our house, and there is a gutter at the side of our street that directs water to the storm drain. But I am not as familiar with it as a verb, especially when it is not pertaining to a channel for water. James M. Barrie creates another wonderful image with an intriguing use of this word.
“Peter slept on. The light guttered and went out, leaving the tenement in darkness; but still he slept.”
As a verb, this word is first attested in the late 14th c. and was used to mean “to make or run in channels.” We see the same information in the OED where gutter most often refers to water being channeled and moved. But according to both Etymonline and the OED, it can also refer to a candle when the hot wax flows down its side by way of a gutter that has opened up. That use began in 1706. I’ve certainly lit my share of candles and have seen that happen many times, but never thought to describe it as guttering. Cool.
This word has been investigated by my fifth grade students in the past as part of understanding the water cycle, along with condensation, evaporation, transpiration, respiration, and infiltration. I remember enjoying what we found out. Prior to that, I was aware of words like precipice, precipitate, and precipitation, but never had a solid sense of how or if they were connected in meaning. I may have wondered, but if my tabletop dictionary didn’t make the connection obvious with its entry, I didn’t know how to pursue an investigation of this on my own. (I am grateful every day that I happened upon a fellow teacher’s blog, and that it magnified my enjoyment of language!) These are my own understandings of the words I mentioned:
Precipice – When you are at the precipice of a place or situation, you are at a steep edge with the possibility of falling.
Precipitate – This word can be used in many ways. It can be used as a verb meaning that water vapor is condensing and falling from the sky. Another meaning it has as a verb is to cause something to happen quite abruptly. It can also be used as a noun to describe a substance separated from a solution or a suspension (in science). There are other (less frequent) ways to use this word as well!
Precipitation – This form of the word is a noun, but you probably saw the <-ion> suffix and knew that. It refers to the various forms water vapor can take as it falls to the earth. It can also refer to the process of forming a precipitate (as described above).
Here is how James M. Barrie used <precipiate> in Peter Pan:
“Starkey looked round for help, but all deserted him. As he backed up Hook advanced, and now the red spark was in his eye. With a despairing scream the pirate leapt upon Long Tom and precipitated himself into the sea.”
Long Tom is a cannon on the deck of the pirate ship. At this point in the story, Starkey is told by Captain Hook that he must go into the cabin. Starkey doesn’t want to go because three others have gone into the cabin already and they have all been killed. Nobody knows what is in the cabin that is killing the men, and Starkey decides to die by precipitating himself into the sea rather than face whatever is in that cabin. Using context and combining that with the sense of falling that this word can have, it makes sense that by “he precipitated himself into the sea,” it means that he threw himself overboard.
At Etymonline we learn that this word was first attested in the 1520’s and meant “to hurl or fling downwards.” It is from Latin praecipitatus “throw or dive headlong,” from prae- “before, forth” and caput “head.” The chemical sense of this word is from the 1620’s, and it isn’t until 1863 that we see it used in the meteorological sense. Interesting, right? So in every use of this word or one of its related words, there is a sense of falling head first or the possibility of falling head first.
If you have not read this book with a child, I encourage you to do it. The character of Peter Pan is rather complicated. By that I mean that he isn’t consistently one way or another. Sure he delights the other characters and he saves them from harm, but he also disappoints them and sometimes he even lets them down. His personality is not as simple to understand as it is in movie versions. He seems a bit more human as described in the book, and that makes a big difference. It has led to wonderful discussions about what to expect from him next. The Lost Boys and the Darling children were at the mercy of his whims often. For instance, there were times that everyone ate food and other times in which everyone pretended to eat food. Peter decided which it would be based on his own preference. He wasn’t trying to be mean, he just didn’t consider anyone’s needs for that sort of thing besides his own.
Another character that we found amusing was Mr. Darling. He was so worried about appearances that some of his behaviors bordered on ridiculous. Okay, they were ridiculous! The scene near the beginning in which he is bragging about how he takes his medicine like a champ is particularly funny. As readers, we saw through his false bragging. We also saw the events of that night get out of hand because of it. Near the end of the book, we are informed that Mr. Darling feels guilty for his part in the children leaving and has imposed a punishment of confining himself to the dog kennel! The students had so much to say about that! “Did he go to work like that? Why? Did he sleep in there too? Why is he doing that when he doesn’t have to? Where did the dog sleep?”
Even if you have not read this book, I bet you’ve heard the following line in a movie or play version:
“Boy, why are you crying?”
This is said by Wendy when she is awakened by the sound of crying. Peter is sitting on the nursery floor and can’t seem to get his shadow to stick on. Of course, Peter quickly insists that he wasn’t crying. That’s the kind of vulnerability that he doesn’t like to show. Well, only pages from the end of the book, we find Peter once again in the nursery. He has come back for Wendy only to find that she has grown up and has a child of her own named Jane. Peter is so distraught that Wendy will not ever come to Neverland again, that he cries. It is at this point that her little girl is awakened and says:
“Boy, why are you crying?”
I will never forget what it felt like to share this story with those students as I read that line! They immediately recognized the words that had once been said by Wendy, but were now being said by her daughter. Their eyes jumped from the page to the other faces in the room. There were gasps and nervous laughter as they realized that what those words meant this time was so much bigger than what those few words meant the first time they were uttered. It meant there was a never ending ending to this story. And we all smiled big to know it.
My students would have given up on this book if it had just been handed to them or if they had been told to read chapters by themselves. Instead we read it aloud together. Sometimes I read, sometimes students volunteered to read, and when we could see a lot of conversation happening, we assigned parts and read it that way. We paused at the language illustrations that Michael Clay Thompson provided, and we sometimes stopped to talk about our reactions to the action or the characters. I helped when a sentence was particularly long or when I could tell that what was being read was not being understood. I shared my delight at a wording I wasn’t familiar with or a word that evoked a perfect image. The experience wouldn’t have been as rich with an abridged version. It just wouldn’t have. When asked why MCT doesn’t seek out modernized versions, he said this:
“It is precisely these articulate, complex sentences and powerful words that we seek; it is the very thing that we want not to miss.”
A few weeks ago I tried something that has really sparked some interest! I was inspired by a video I watched. The video is embedded below. I encourage you to take the time to watch it in its entirety, but the part of it that inspired the study my students and I embarked on was at 6:43. The speaker had looked at a newspaper headline and identified which language each word in the headline came from. The headline was, “Trump, pushing immigration plan, meets with family of woman killed in 2007.” Out of the ten words (excluding Trump and 2007), he finds that 5 are Germanic and 5 are Romance words (from a romance language like French, Italian, or Spanish). Following that interesting find, he chooses a more casual sentence: “I had lunch with my friend, and we read some books.” This sentence leans more toward what we might think of as the casual writing of everyday activities. This time he found that almost all of the words were Germanic.
This look at our everyday writing got me thinking. What would my students find if we did this same kind of activity? In what ways would it help them understand their language better?
To begin with, I thought of and wrote the following sentence on the board:
“The three trees stood proud and tall like kings.”
I was curious to see their reaction to this activity. I did not look at the origins of each word ahead of time because I truly love being delighted or stumped along with my students. We often investigate and discover together in this way.
In order to keep things moving, I stayed at the computer at my desk and searched each word at our favorite etymological site, Etymonline. The students could see each entry on the Smartboard as I called it up. By doing it this way, I could model how to read the entry and find out the language of origin for each word. First I asked the students if they had any idea where the first word, <the>, came from. There were several guesses before I called up the entry for it and we found out together that it is from Old English. I asked one of the students to come to the board and write an O.E. beneath <the>. I also asked the volunteer to write the Old English spelling of the word (þe) beneath the O.E. With each new word, I asked someone new to come to the board to do the writing. Then I asked students where the word came from. After three guesses, I called up the entry for that word so we could all find out at once.
As we moved along through the sentence, the students seemed surprised that they weren’t finding words of Latin or Greek origin. There were even sighs of disappointment when once again we found a word from Old or Middle English. I, on the other hand, was quite fascinated. We had the opportunity to talk about the Old English letter thorn (þ) and then noticed it in þreo, the Old English spelling of <three>. There was a level of surprise that the Middle English spelling of <tall> and the Old English spelling of <and> were so similar to that of Modern English. We had some fun imagining the Old English spelling of <king> being contracted from cyning to <king> as was mentioned in the entry at Etymonline.
The fact that the students were expecting most of the words to be from Latin or Greek, got me thinking. I begin the year by investigating science words. It works well as a way to introduce the idea that words have structure, a history, and both morphological and etymological relatives. But by spending all that time looking at words that share Greek and Latin bases, my students formed a false impression of the language we use every day! It was time to collect some data and get a more accurate picture.
So I asked them. What do you suppose we’d find out if we each made up a sentence (like I did) and then went through and identified each word as to its language of origin? Most thought that things would even out and we’d have sentences that were mostly Latin or Greek. There was only one way to find out for sure, and these fifth grade students were willing to do their part! At the time, we were finishing up writing essays on the photosynthesis process and its importance in our world. So as students reached that final stage in which their final edits were approved, they moved on to this project.
They began by thinking of a sentence. They wrote it in their orthography notebook, and then reached for a Chromebook so they could access Etymonline. Once they were finished with that step, I had them print the sentence on white paper so I could put them on a lengthy bulletin board I have outside my room. As they were doing this, we decided to color code the languages of origins so that people pausing to look at our bulletin board might recognize quickly how many words are from each language.
This is not a complete listing of the languages we found, but it includes many of the languages we found. Here are a few examples of the student work.
The student who wrote the sentence presented the findings to the class. In order to save time, I would write the sentence on the board along with the language and original spelling below each word. Then I taped a piece of paper over the language of each word to conceal it. When the students entered the room, it was ready. The student presenting asked the class, “What language do you think ____ came from?” Then they removed the piece of paper that had been concealing the answer. It was fun this way and all the students were engaged.
As the first dozen were completed, we began to notice some things. We noticed how often we use the articles “a”, “an”, and “the” in sentences, and how similarly we spell those words now. We noticed other smaller size words such as prepositions, possessive determiners, linking verbs, and pronouns whose spelling was remarkably similar to our present day spelling. We recognized them as function words. We began finding a few more words from Old French and Latin, but the majority of the words we used were still from Old English. We saw the Old English letters ash (æ) and thorn (þ) pretty regularly. It was time to learn more about Old English letters that we sometimes see in IPA, but not in Modern English spelling. The narrator in the following video speaks pretty fast, but has a sense of humor that the students enjoyed.
We stopped every once in a while to reflect on the information we were hearing. In Old English, thorn (þ) and eth (ð) were used interchangeably to represent the voiced dental fricative /θ/. We wanted to know the difference between a voiced dental fricative and an unvoiced dental fricative. Stopping to feel the difference in our mouths helped us understand the difference between voiced and unvoiced, and it also caused us to pay attention to the position of the teeth and the tongue. That helped us better understand the use of the words dental and fricative! After watching that video, I made a list that we could refer to while we were sharing sentences at the board.
The more sentences we looked at together, and the more sentences that were completed individually, the more the students became familiar with the Old English words we were seeing over and over. They were feeling comfortable with Old English and even flipped that initial feeling of regret at finding many words of Old English origin to a feeling of pride at finding so many words of Old English origin. The students began asking questions about English. Was Old English older than Latin? Even though we had been over at the map and talked about the invasions that happened quite often in the history of England, it was clear that we were in need of a timeline that would help the students visualize the important reasons that English changed as the years rolled by.
Finding one I liked was not as easy as I thought it would be. Many that are available online are visually busy. I needed one that was straightforward and that my students would understand. My plan was to give additional information regarding certain events as we read through the timeline together. So with the help of the following 4 webpages, I put together my own idea of important events in the History of the English Language. In doing so I am keeping my audience in mind (my 10 year old students). This is not meant to be complete and likely would not suit everyone’s purpose. But it suits mine.
Professor S. Kemmer, Rice University
Richard Nordquist, ThoughtCo.
David Wilton, Wordorigins.org
Luke Mastin, The History of English
Before the students glued the two pages of the timeline together and labeled it, we read it together and paused in places to better understand certain events. I also had the students mark off the periods in which Old English, Middle English, Early Modern English, and Late Modern English were (are) spoken. The students were surprised to see that Modern English began in 1500. We wondered what the next period would be called. What would follow “Modern English”?
To mark the beginning of “Old English”, I shared a map showing where the Angles, Jutes, and Saxons came from and another one showing where they settled. The Angles and the Saxons became known as the Anglo-Saxons. Here is what Etymonline says in its entry for English:
English … “of or pertaining to the Angles,” from Engle (plural) “the Angles,” the name of one of the Germanic groups that overran the island 5c., supposedly so-called because Angul, the land they inhabited on the Jutland coast, was shaped like a fish hook.
So the land of the Angles became “Angle-land”. According to Etymonline, the Old English word for it was Englisc, and was used in reference to the whole Germanic people of Britain. We still have words related to the Angles such as Anglians and anglicize.
By User:Hel-hama – Vectorization of File:Britain peoples circa 600.png drawn by User:IMeowbotborder data from CIA, people locations from The Historical Atlas by William R. Shepherd, 1926 edition, with clarifications supplied by en:User:Everyking per references used in en:Penda of Mercia. Anglo-Saxon coastline from Hill, ‘An Atlas of Anglo-Saxon England’ (1981) (the grey areas marked ‘sea, swamp or alluvium’ show where little Anglo-Saxon settlement occurred, because (according to Hill) there was at different periods either large areas of mud, marshland or open sea)., CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4684278
Another event that I felt needed a map to illustrate what was happening in Britain was that of the Danelaw being established. As you can see, Britain was divided into Anglo-Saxon ruled areas and Danish or Norse ruled areas. A treaty between the King of Wessex, Alfred the Great, and the Danish ruler, Guthrum, promised a peaceful existence between the English and the Vikings.
By Hel-hama – Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=19885072
Because 1066 is such an important date in the history of our language, I specifically looked for a video that would spotlight the significance of its events. As we were coming across words from French, we had talked a bit about the Battle of Hastings, but I could tell something was missing. The students weren’t understanding how French and English were existing side by side. This video does a nice job of explaining just how that worked. With this background, the students will be able to picture the two languages blending into one as the Norman nobility changed its perspective c.1300.
Curious about an idea that the Old English people had a word that named the animal and the Normans had a word that named the meat, two boys asked if they could investigate animal and meat words. They wondered if this “Old English/Norman French” connection was the case with all the animals/meats they could think of. One of the boys lives on a farm and had a particular interest in this collection. Here is what they found.
There were a few interesting discoveries as you might imagine. They were surprised that <steak> was from Old Norse, and that <rabbit> was from Middle Dutch. I wish you could have heard the bubbling-over fascination with which they shared these lists!
The timeline was not created to be part of an in-depth study, but rather to suggest some things to consider when we think about how our language developed and became what it is. In the coming months, I plan to ask which event my students would like to know more about so that we can revisit this timeline and better understand the people who brought about changes to the English language. Just as we try to help students develop a “math sense”, this kind of exploration has helped the students develop a “language sense.”
Moving on in our familiarity with Old English, I showed the students a book I purchased last year.
The first lesson can be found on Youtube. I like listening to the pronunciation of the Old English in the video version. My students did too. They could figure out what was being said because of the pronunciation and being able to see the words. The book has further lessons, and there is a site you can access to listen to those as well, but there is no video portion.
Again we had the chance to point out that in Old English the <h> was first and the <w> was second in the word hwā (who). To hear both letters pronounced will help students remember why they are both present in so many of our modern words, even though the <h> is now second and no longer pronounced. Another thing the students found interesting was the way a person’s age was phrased.
“ic eom golde! ic eom nigon and twentig gēar eald.”
I am Golde. I am nine and twenty years old.
The students also recognized:
wīf for wife, mōdor or mother, fæder for father, sunu for son, dohtor for daughter, sweostor for sister, brōðor for brother, hund for dog
The first time we watched it, we paused to practice saying the Old English and sharing any reactions. The second time we watched it, we kept silent and individually followed along with the narration being presented. The next day when the students came into the room, I had written this on the board:
According to the book, the translation is, “Hello! Be you well!” or simply, “Hello! Be well!” As you can see, we are having fun embracing our Old English roots!
Seeing as we have Beowulf listed on our timeline, I found a video of a bit of it being read in Old English:
Then I found a short video of The Canterbury Tales being read in Middle English:
Then I found some Shakespeare being read in Early Modern English:
There is a beauty in each of these recitations. My intention here was to have the students listen to each reading without struggling to understand what was being said. I wanted them to appreciate the differences between poetry written in Old English, Middle English, and Early Modern English and yet enjoy and recognize the beauty in each.
Two of my students volunteered to keep track of how many words were from each of the different languages. Each day they looked at newly submitted sentences and added to their count. They also tallied how often a single word (from Old English) was used. Here are the stats for our results:
Sentences submitted: 49
Total words: 354
At this point, we were expecting Old English to be the biggest category in a pie chart or bar graph, but this visual representation of our data made several students say, “Oh, wow!”
The “miscellaneous” category included words for which we couldn’t find a definitive origin, words from Greek, and words the student researcher wasn’t sure of. The category called “Romance Languages” includes words from Latin. Latin is not a Romance language itself. Romance languages were derived from Latin. Here is the same information in a bar graph:
Next we made a bar graph that shows the breakdown of the Germanic languages:
And here is a breakdown of the words from Latin and from the Romance languages derived from Latin:
One other thing that we collected data on was how frequently certain words were used.
Next we sorted these frequently used words by their part of speech.
Because we have been studying grammar, we were really not surprised that the articles “the” and “a” would be the most frequently found determiners. Determiners are found in most sentences. Prior to this study, we never really stopped to wonder what language they were from.
The subject pronoun “I” was the most frequently used pronoun.
I recognize that some words listed here can function as other parts of speech, but in the sentences used in our study, they were functioning as verbs. The students were not surprised that “like” and “is” are so commonly used.
Although we have talked about function and lexical or content words before, this was a perfect time to review them. So many of the words we used frequently in this study were function words! That in itself points to the difference between the two categories. Function words are those that point to a grammatical relationship between words in a sentence. They are more difficult to define when isolated because that is not how we use them. Function words are generally determiners, conjunctions, auxiliary and linking verbs, and prepositions. Lexical or content words are generally nouns, action verbs, adjectives, and some adverbs.
Wrapping it Up
So what have we learned? For one, we’ve proven to ourselves that Old English is indeed the bedrock of our language. In the sentences we thought of, 80% of the words we used were of Old English origin! After looking at six or so sentences, we began to realize that most of the words we use would be of Old English origin, but 80% is a bigger percentage than any of us were expecting.
We’ve also learned that even though many words in our language are Latinate, fifth grade students don’t use that many of them on a daily basis. Many will be found as the students begin to increase the amount of academic writing they do at the next levels of their education. When writing reports and essays, we tend to use a tone that is of higher register. When we do, words of Latin and Greek heritage naturally become part of our writing. This point goes back to the video at the beginning of this post in which the narrator noticed that a newspaper headline was composed of words of which 50% were Germanic and 50% were Romance. Writing for a newspaper calls for use of a higher register than writing a note to a friend would.
Along the way, the students had exposure to some of the events that shaped our language. Since so many of the words we found were from French, I felt it was especially important to give the students information about the Norman Invasion of 1066. The student’s interest has been piqued and they are looking forward to learning more! Learning about this particular event inspired the separate investigation by the boys who looked into words for animal names and words for the meat of those same animals. As these same students begin studying the American Revolution in their Social Studies class, I hope to point out other words (like parliament) that began to be used as part of our language at about this same time.
Students were able to listen to examples of poetic writing in Old English, Middle English, and Early Modern English. There is a beauty in listening to a language you don’t quite understand yet can appreciate for its rhythm and meter. They were also able to listen to and understand some conversational Old English. That in particular helped because many of the same frequently used words in Old English are still frequently used words in Modern English!
This entire exploration came from an observation and a heavy dose of curiosity. The data collection was a logical next step in order to prove or disprove our initial hypothesis. During our look at the ancestry of words in the sentences we each wrote, observations we were making inspired us to take a look at other aspects of our language and its history. All in all, we have begun to develop a sense of our language. Isn’t that cool? Beyond learning the specific stories each word, letter, phrase has to offer, beyond learning the suffixing conventions, beyond learning the various functions of a single final non-syllabic <e>, beyond all of the specific things it is important to learn, we have begun to develop of sense of our language. The students are internalizing the idea that our language has evolved. That the spelling of our words has also evolved. That the spelling of our words began with that word’s sense and meaning and not with pronunciation. That just as our language began with the Anglo-Saxons and changed slowly over time, it continues to change today and will probably look and sound different a couple hundred years from now.
Here, in the words of the students, is a video of this project.
My students enter fifth grade with limited knowledge of words. They know a fair amount of words, but they don’t really know much about them. They think that learning to spell a word is unrelated to learning what that word means. According to the students, those are two skills done at two different times. They have no idea that words actually carry meaning in their elements … because they don’t know that a word is composed of elements. In other words, they don’t know that words have structure. They don’t know that every word has at least one base element that supplies the main sense and meaning of the word. They’ve heard of prefixes and suffixes, but not of connecting vowels. And even though they’ve heard of prefixes and suffixes, they don’t know that a word can have more than one of either of those.
So how do I help?
I keep thinking of activities that will help my students become more familiar with the elements in a word. I have shared many of those activities in other blog posts, but here is one that is new. This one focuses on suffixes and being able to prove whether or not letters at the end of a word are a suffix. I had the students work in pairs and use one Chromebook per pair. Before I gave them paper to write on, I had them open tabs at Etymonline and at Neil Ramsden’s Word Searcher. Then, as a class, we practiced using these two resources to find words with specific suffixes.
I had sheets of paper, each with a suffix at the top. The students were to find words that had that suffix. They were to write a synthetic word sum for each word they found. I felt that if they wrote a synthetic word sum, then they might quickly recognize whether or not the letters at the end of the word were truly a suffix or just part of the word. As an example of that, I wrote the word <jumping> on the board and asked if the <ing> in this word was a suffix. There was a resounding “Yes.” I asked for a word sum. A student replied, “<jump + ing –> jumping>. Great. Next I wrote <bring> on the board and asked if the <ing> in this word was a suffix. This time I had a mixed response. Some were definite in their voiced, “No.” Others quickly said, “Yes.”
As we’ve been learning since the beginning of the school year, not all bases are easily recognized by people new to studying morphology. We recognize what we are familiar with. We are familiar with bases that are free, meaning we recognize that the <-ing> in <jumping> is a suffix because we recognize <jump> as a word we have been using for a long time. But earlier this year, as my students encountered words like <hydrant> and learned that the base was <hydr>, they began to wonder about these bound bases we come across in our investigations. When we looked at <biosphere>, they identified the two bases as <bi> and <sphere>. The first is a bound base from Greek bios “life, living” and the second is a free base from Greek sphaira “globe”. So in their limited experience, I have shown them that a bound base can be biliteral (consisting of two letters). So back to the word <bring>. Why wouldn’t some of the students be open to the fact that <br> might be a bound base? So instead of me telling them whether it is a bound base or not, I directed all the students to the entry for <bring> at Etymonline. Here is the part of that entry that we focused on for this activity:
We read it together looking for evidence that this word was from a root that became the Modern English two letter base element <br>, but we could not find any. The <ing> was always part of the spelling of this word. Therefore, we can conclude that the <ing> in <bring> is not a suffix.
Next I directed them to Neil Ramsden’s Word Searcher and showed them how to search for words that end in <ing>. Using the legend below the search bar, I had them use the $ sign after the suffix so that only words with <ing> at the end of the word would show up. Then we looked at the list. Wow. There were 6085 words listed. “Does this mean that all of these words have an <-ing> suffix?” I asked.
“No!” replied one of the students. The word <bring> is on this list and we know that the <ing> in that word is NOT a suffix!”
“Right.” What I want you to do is read through this list and find words that you suspect have an <-ing> suffix. Then I want you to flip to Etymonline to check for evidence to help you in your decision making. Once you are confident that you have found a word with a clear <-ing> suffix, write the word as a synthetic word sum.”
I let them work with their partner for seven or so minutes before I interrupted them to begin the activity. “Now that you know what I expect you to do, let’s get started with today’s activity. I will give each group a piece of yellow paper. At the top of each sheet is a specific suffix. In this way, each group will be looking for words with a suffix that is different from every other group. After ten minutes of work time, I will come around and switch which suffix your group is looking for. In this way, I am hoping you become familiar with several suffixes.”
Here is a list of the suffixes I believe they already encounter on a daily basis:
Do you see the kinds of wonderful discussions that could come of the lists they are creating? As the students got started, I walked around and listened in to make sure they were using the resources as intended rather than just guessing at words that might work. This activity went well. The students were engaged and enjoyed having a partner to think out loud with.
When it came time to switch the sheets to a different group, I asked that the first task be that the group read through the previously listed words. If the new group had questions about any of the words and its word sum, they were to put an asterisk to the left of the word. After that they could add to the list. On this particular day, we only switched twice.
So let’s take a look at the sheets and see what there is to notice. One thing I was interested in finding out is whether or not my students understood when an <-s> suffix was used and when an <-es> suffix was used. So I compared the two sheets.
As you might expect, when the base had a final <e>, there was confusion. Is an <-es> the suffix to be added or an <-s>?
Looking at this sheet, it appears that many students are used to adding this suffix and understand that in most cases it represents marking a word as plural. The two words on this sheet that I would highlight to talk about would be <ages> and <lines>. Even though <lines> is a word with an <-s> suffix, because I also see <ages> on this list, I want to make sure my students can explain why <lines> has an <-s> suffix and<ages> has an <-es> suffix.
This sheet reveals a broad lack of understanding about the <-es> suffix. The students recognize that when an <-es> suffix is joined to a base that has a single final non-syllabic <e>, that final <e> is replaced by the suffix. That is a good thing. But it appears that they are using a single final non-syllabic <e> as a signal that the <-es> suffix is the one to use. Here’s where we need some clarification!
If I make two lists on the board like the two below, and ask my students to read them aloud, they no doubt would notice that the first list has one syllabic beat and second list has two.
If they catch on to that, I would also present the following lists:
I would ask, “Is the same thing happening here? How many syllabic beats in <absence>? How many in <absences>?” I want them to notice that we use an <-es> suffix when making the word plural adds on a syllabic beat. I don’t want them to think this only applies to a base that has one syllabic beat to begin with.
Now I will present this next set of lists:
Again we will count the syllabic beats and see if the plural form is one syllabic beat longer. They will notice that making the word a plural did not change the number of syllabic beats.
The first thing I want the students to notice with this list is that all of the singular bases have a single final non-syllabic <e>. That will not help determine whether we use an <-s> suffix or an <-es> suffix. I will ask, “How do we know whether we have used an <-s> or an <-es> to make these bases plural?” Hopefully, at this point they can explain back to me that when a syllabic beat is added to the word when the word is in its plural form, the <-es> suffix is used.
(The above flow chart is being used with permission from the works of Real Spelling. In the flow chart, an “extra segment” is what I have referred to as a “syllabic beat.” )
This discussion of <-s> versus <-es> is the place I will start with the students when I see them next. Then, once the students can state when to use an <-s> suffix and when to use an <-es> suffix, I’ll create an exit slip, asking the students to write down a synthetic word sum for both <ages> and <lines>. In that way I’ll be able to assess individual understanding between these two suffixes.
There are other instances of using an <-es> versus an <-s> suffix, but I will begin with the misunderstandings I have noticed in this activity. The other instances will come up in our work at another time. They always do!
As I looked over the sheets for <-ed>, I noticed that a few need to review the suffixing convention that requires the final consonant of the base to be doubled when a vowel suffix is added. One group called me over and asked how to represent that happening in a word sum. They were writing a word sum for <twinned>. As you can see in the picture below, I showed them that on the left side of the word sum we do our thinking and analyzing. I said that other people might have another way to represent it, but I like to put the doubled <n> in parentheses close to where it will be in the final spelling.
Other than that, I was pleased to see that over and over students were showing that the single final non-syllabic <e> would be replaced with the <-ed> suffix. Our practice with that suffixing convention has paid off!
The expected use of a word with an <-ed> suffix is as a past tense verb.
Jane wanted a puppy.
Saveea walked to the store.
Landing awkwardly, he damaged his ankle.
But what if we use a word with an <-ed> suffix to modify a noun?
Her grandfather was a wanted man.
I took the well-walked path.
I returned the damaged package to the post office.
When looking at words on a list (as we are with this activity), it is important to be thinking of sentences in which we might use the words. The context is what defines a word’s function within any given sentence. Please keep that in mind. Have your students suggest the sentences so they become comfortable with changing the way a word functions within a sentence.
One of the drawbacks from an activity like this is that some children will do this on automatic pilot, meaning they will not think too deeply about what they are doing. One of the directions I had at the beginning was that the students couldn’t use a word that they didn’t know. In other words, I didn’t want them to just copy from the list at Word Searcher without knowing for sure whether or not the <er> was removable (a suffix). A word that I saw on the list with this suffix was <power>. It was on the list as *<pow + er –> power>. That just didn’t seem right to me, so I looked at Etymonline. I couldn’t find anything in the entry that pointed to this being a case of a base plus an <-er> suffix. Then I looked below at the listed related words and couldn’t find any words that had the <pow> spelling without the <er>. As far as this resource is concerned, <power> doesn’t have an <-er> suffix and should not be on this list.
I must say I was pretty impressed with one group’s word sum for <cinema + ate + o + graph + er –> cinematographer> What impressed me is the fact that this group recognized the base <graph> that we have looked at a few times. They also recognized the possibility of an <o> connecting vowel!
One of the other things I’d like to do with these lists is to see if we can categorize some of them as to their grammatical function. We’ll have to be careful though. In order to determine a word’s part of speech, we’ll have to use the word in a sentence first. I was thinking of something like this:
If I wrote (depends) next to the word, that means the word could be a thing, but it might also be a person. The context (the sentence we find it in) will be what determines its meaning. I’m hoping the students challenge the lists and offer sentences to support their thinking!
Do you see how this might bring awareness of how this particular suffix is used? I can imagine some great sentences being offered and some questions being raised.
This suffix didn’t seem to present problems with spelling. Word sums were clearly written, and if there was a suffixing convention to be applied it was replacing the single final non-syllabic <e>.
I’m thinking of looking closer at these lists as well to examine how we use words with an <-en> suffix. Two categories that seem obvious are adjectives and verbs. At first glance I see words that can sometimes function as adjectives such as ashen, broken, frozen, widen, and wooden. Then I see words like ripen, sharpen, deepen, and flatten. These are verbs. As usual, context will be the thing that determines how a word is functioning.
I wonder how accurate my students would be at categorizing the words in this way. Perhaps I could give them a framework that would help. For the adjectives, I could tell them that if they say the word and can think of a noun it could modify, they can classify it as an adjective. As an example, let’s say, “frozen ….. pond” or “frozen food”. In this way the students know it can be an adjective because they have it modifying a noun.
One way to check to see if it could be used as a verb, would be to use the modal verb “will” in front of the word and see if that makes sense. For example, I could say, “will ripen”, as in “The banana will ripen.” We could also use the auxiliary verb “has” in front of the word. For example, I could say, “has broken”, as in “The boy has broken his ankle.”
This sheet revealed different levels of understanding. The students are making hypotheses about the structure, and it is obvious that the hypotheses they are making are based on an understanding that is deepening with each classroom investigation. It is also obvious that not everyone is in the same place with their understanding. That is what makes classroom teaching so challenging and often rewarding!
I know that the use of the plus signs can be visually confusing at times. Some of the students do a nice job of leaving enough space between elements in the word sum. Others circle the plus signs so they don’t look like <t>’s.
In the word sum for <situate>, the students hypothesized that the <u> is a connecting vowel. Since the base is Latinate, that hypothesis is quite possible! The word sum for <hydrate> is one we know. When the students investigated <hydrosphere> earlier this year, they came across this relative and we talked about both <hydrate> and <dehydrate>. It’s nice to see the students connect what they already learned to what they are currently focusing on.
When I first saw the word sum for <pirate>, I had suspicions that this might not have an <-ate> suffix. But when I looked at the entry for it at Etymonline, I saw (as the students did) the related word <piracy>. So again, their hypothesis is based on thought and evidence. In looking at the word sum for <radiate>, I see a hypothesis in which the <i> is considered a connecting vowel. The entry at Etymonline does not support that. This word sum is one I will use to deepen their understanding of the information offered at this great site. Perhaps they are not familiar enough with Latin suffixes. Some will remember our investigation of <stratosphere> that led us to Latin stratus which became our Modern English base <strat> “layering, spreading out”, but many will benefit from having it pointed out again.
One last thing to point out on this list is the absence of the single final non-syllabic <e> on the suffix <-ive> in the word sum for <activate>. If I asked someone to spell <active> they would no doubt include it, but when they are looking at a word sum that includes more than one suffix, they often miss it. They are understanding the final <e> that is found on the end of many bases, but not that it is often found at the end of suffixes as well!
I can tell by looking at these sheets that the students are familiar with this suffix and recognize it as part of a word sum. Since they were so focused on proving the <-ion> suffix, some missed a second suffix in the word. One of these days I’ll write <operation> and <cooperation> on the board and ask for word sum hypotheses. I wonder how long it will take to spot the same base element in each. Hmmmm. I will also see if students see the two suffixes as <-ate> and <-ion>. Those two are often seen in combination. (See that last word? Ha! I proved my point!) I might even ask for the students to help me brainstorm a list of words that include both.
Next, I could do the same with <motion> and <motivation>. The first word has one suffix, but the second word has three. Perhaps I could have the students brainstorm a list of words with <mote> “move” as a base. Then I could ask questions such as, “Who can spot a word in this family that has three suffixes? Who can spot a word in this family that has a prefix? Who can spot a word in this family that has only one suffix? Will we ever see this base without a suffix or prefix?” You get the idea. Depending on the related words we thought of, I could keep going with questions to make sure everyone is engaged and thinking about what we are seeing. Of course we would follow up any answers given with: “Prove it by writing a word sum on the board next to the word.”
I wonder how long it would take the students to identify which part of speech these words could be classified as. “Were they adjectives before we added this <-est> suffix?” This could turn into a great discussion of comparative and superlative adjectives! If I felt some of the students didn’t understand this idea, we could use the superlative adjectives on this list and write them in their comparative and adjective forms:
I bet you noticed the word sum for <rainforest>. Setting up the columns for comparative and superlative adjectives might help students recognize that this word is not like the others. And then a glance at Etymonline will provide evidence that the <est> is not a suffix in this word. It is just part of the spelling.
When I ask my students to write a word sum and the final graphemes represent /ɪst/, they often spell it as <ist>. Comparing the <-est> list to the <-ist> list might help them understand the difference between these two suffixes. Let’s take a look at the sheet of words with <-ist>.
I hope you are starting to catch on that each one of these lists is full of opportunities for discussion and deepening understandings. Look at the second word on this list <ageist>. Why aren’t we replacing that single final non-syllabic <e> on the base? Show them what it looks like when you do replace that <e> and see how the students pronounce it.
I’m not sure why there is an <o> in the word sum for <chemist>, but it might be interesting to put this word on the board and ask for related words. Then we could find the base and see how many different suffixes (besides <-ist>) are used with it.
As we read through this list, I might ask if these are adjectives like the list that had <-est> suffixes. Hopefully we’ll get to the realization that words with an <-ist> suffix often refer to a person. When they do, they are called agent suffixes. For example, the dentist is the person who takes care of problems with your teeth. A harpist is a person who plays the harp. We could do down the list, reading the word sums and identifying whether or not the word is referring to a person.
The word <copyist> is a great one to use when talking about an instance in which we do NOT switch the final <y> to an <i> before adding the suffix. The more I can have my students vocalizing the reasons they do and do not use suffixing conventions, the better.
I’m sure you’ve noticed the word sum for <hypnotherapist>. That looks like a great one for the board. “What is your hypothesis? Does anyone else have a hypothesis? If we removed the <-ist> suffix, what other suffix could we replace it with and still have a familiar word? Have you ever seen the beginning of this word in another word? How about the part right in front of the <-ist> suffix?”
On the other hand, the word sum for <climatologist> is pretty impressive. Our work with the base <log> is paying off. They are recognizing it in new words! The fact that this group left the <e> from the <-ate> suffix in the final spelling is something to note, but in the scheme of things I think that kind of error will correct itself with more application of the suffixing conventions and more reading aloud of word sums.
There are some really great things to notice about this first sheet. In the word sum for <gaseous>, there was the recognition that the <e> would have to be a connecting vowel! It clearly is not part of the suffix nor the recognizable free base element. There was also the recognition that if we remove the <-ous> suffix from <famous>, the single final non-syllabic <e> replaces the suffix. The free base would be <fame>.
The inclusion of <synonymous> is interesting. The changes in stress, and therefore pronunciation, brought on by adding or removing the suffix might make the recognition that <synonym> and <synonymous> are related words a tad difficult. It wouldn’t be the case for all students, but it would be the case for many. I will definitely want to bring this word to everyone’s attention. With some hypotheses offered, we could then investigate it further and find its relationship to antonym, homonym, anonymous, and pseudonym. I’m sure they will get a kick out of their respective senses: “opposite name”, “same name”, “not named”, and “false name.”
This sheet also gives us the opportunity to see what others think of the asterisk that was placed in front of the word sum for <ridiculous>. “If you agree that as written this word sum is questionable, what do you think the word sum is? What makes you say that?” Then we could go to Etymonline to find the evidence together.
One group working with this <-ous> suffix called me over to talk about the base having a final <y> that becomes an <i> in the final spelling. I showed them how to represent that change in the word sum. This is definitely something we will spend some time on in the next few weeks. Understanding the suffixing conventions takes care of so many misspellings. The students start feeling better about themselves as spellers without feeling like they worked hard at it. (Comparing the time they used to spend with rote memorization. For too many that felt like hard work with few results.)
Summing it up
These sheets provide all the example words I need! The activity was fun for the students, gave them valuable practice at using two trusted online resources, and revealed much to me about what kinds of practice they need next. I was able to see patterns that could be used to help the students understand a word’s use a bit better based on its suffix! These sheets can be used to inspire many many activities. I could simply post any of these on the board and ask for reactions. It would be a great way to stimulate question asking and reviewing important word structure features. I could ask any of the following:
Are there words you don’t know?
Do you see a word that could be further analyzed?
Do you see a word that you think doesn’t belong on the list?
Do you see a base identified here that you aren’t so sure of?
Is there a suffixing convention happening in any of the words on this list?
I know there are those who wish that SWI came with a scope and sequence, but really? Why set up a generic plan for generic children when we have real children right in front of us with specific needs! Their own work reveals what they need, and when the specific work is repeated at a later date, can reveal growth.
My first reaction to these sheets is one of optimism. They understand so much already. I always keep in mind that on day one of 5th grade, they believed that English spelling couldn’t be understood. They had no expectations that I would teach them anything different from that. But at this time of the year, they are starting to believe differently. They have experienced for themselves the evidence and reasoning. The rest of the year will be so much fun! They will become better at spelling, but they won’t remember having studied or memorized letter sequences in order to do it.
I don’t remember the first time I heard A Christmas Carol. It has just always been a part of my life. We watched it together as a family every year. We listened to it on the record player when we were doing Saturday cleaning. At some random moment, one of my brothers would throw out a line from it and we would all join in retelling the story using the words Dickens wrote. It was fun to see how far we could go at certain sections of the story. Our favorite sections were the exchange between Ebenezer Scrooge and Bob Cratchit at the beginning, the visit from Jacob Marley, and the exchange between Scrooge and Cratchit at the end. But there were plenty of one liners that made it into our daily life as well. If one of us was going somewhere new and my mom asked if we knew where the place was, you might hear, “Recollect it? Why I could walk it blindfold!” And then there is the cherished children’s book my mom wrote, called The Five Little Fuzziwigs. (Fezziwig was Scrooge’s first boss). This story is truly part of who I am. Oh, look! A Christmas card from my childhood!
And because I grew up so familiar with the words and phrasings of Charles Dickens, I find it especially fun to read this story aloud at this time of the year. My favorite copy is a book that belonged to one of my grandfather’s brothers. My grandfather had 15 siblings, and my Uncle Izzy had a full collection of the writings of Charles Dickens! You can see that this book is old and well loved.
I started the story about two weeks ago and read about 20-30 minutes each day. That included pauses to discuss the action, the rich vocabulary that might stump my listeners, and the differences between life in 1843 and 2018. If you are at all familiar with the writing of Charles Dickens, you will wonder how fifth grade students handled the rich vocabulary. Well, I decided not to talk specifically about every word they might not know. Some of the words are used in such a way that they create a tone and mood, and the students could feel it as I read. Other times when the word was being used more than once such as melancholy, countenance, and situation, we stopped for a quick definition. In the case of “situation”, it was being used in an unfamiliar way, yet the students figured out that it referred to a person’s job. I find it fascinating that Dickens uses so many different words to refer to a ghost, and we talked about that. Besides ghost, he uses spectre, shade, apparition, and spirit. As I read each day, I invited students to sketch the action or characters in the story. Sketching was optional of course, but many enjoyed doing so. When I was finished for the day, we reviewed the main actions, and then the students taped their sketches to the cupboard at the back of the room.
The sketches are delightful! The students quite obviously captured the feelings of the characters. AND the drawings of the three ghosts reflected the descriptions as Charles Dickens wrote them. A few students recognized this story from a movie version they saw and I was wondering whether or not that would affect the way they imagined the ghosts.
It is difficult to read, but Scrooge is saying to Marley, “You were a man of business.” and Marley is saying to Scrooge, “No! You will be visited at 1:00!” I love the fact that this student recognized that they would be on the second floor of Scrooges home and that there would be a knocker on the front door! Such cool details!
The Ghost of Christmas Past is described by Dickens as having summer flowers trimming its tunic. It is also described as being able to change, similar to the Cheshire Cat does in Alice in Wonderland. “For as its belt sparkled and glittered now in one part and now in another, and what was light one instant, at another time was dark, so the figure itself fluctuated in its distinctness: being now a thing with one arm, now with one leg, now with twenty legs, now a pair of legs without a head, now a head without a body: of which dissolving parts, no outline would be visible in the dense gloom wherein they melted away. And in the very wonder of this, it would be itself again; distinct and clear as ever.” Several of the sketches reflect these things in clever ways!
The next set of sketches is from one of the memories shown to Scrooge by the Ghost of Christmas Past. It is where Ebenezer and his fiance are breaking it off. She recognizes that he loves money and earning it more than he loves her. Look for the “money eye” in the second picture!
The last set is of the Ghost of Christmas Present.
By day 4 and 5, I made scripts available to the students. Again, this was an optional activity. They could find a partner once their regular work was done and practice. I was so pleased with the number of students who participated in the script reading! I brought my video camera and taped each group. Then I created a video. It’s a composite of the groups who read to the class.
The children had so much fun with what might at first be considered a story that is way beyond their lexile level. I’m so glad they now know this story, and that they have been introduced to Charles Dickens. I’m glad they were able to read parts of it themselves and feel the words and phrasings of Dickens in their own mouths. My mom introduced this book and story to me at a very young age. She didn’t sit me down and drill me on the vocabulary beforehand. She let me experience the words in their context. She encouraged playful discourse among my siblings and me. And when I was ready to understand and asked about a word I didn’t understand, she happily discussed it with me. When we were only one day away from finishing the story, a student raised her hand and said, “”I know you’re reading the story, but it doesn’t sound like that. I mean, I can see the book, so I know you’re reading it, but it sounds more like you’re just telling it to us.” Isn’t that the best? I credit my mom with teaching me to love a story.
Oh! One last treat. Every year I make Jib Jabs for my students. This year the Jib Jab site had a retelling of A Christmas Carol and I couldn’t resist. This one includes the teachers who work with the fifth grade students at my school. Use this link to view it. It is very short, yet hilarious!
This is what I shared with the parents of my students at our recent set of conferences. Since those conferences were scheduled three weeks before the end of the trimester (which meant that my grades were not yet finalized) I used the opportunity to explain what I teach under the heading of orthography.
I began by explaining that one of my goals is to teach students why words are spelled the way they are. A word’s spelling is primarily representing meaning, and not pronunciation. An example of what I mean by that is the word <goes>.
On the day after our final performances of The Photosynthesis Follies, I gave a photosynthesis test. As I was correcting the tests, I couldn’t help but notice that more students than I would’ve thought, misspelled <goes>. Five students spelled it as *<go’s>, two students spelled it as *<gos>, three students spelled it as *<gows>, three students spelled it as *<gose>, and one student spelled it as *<gous>. Sometimes when I mention to colleagues that students struggle with spelling, their first reaction is to say, “They need more phonics! Those lower grades must have stopped teaching phonics!” But I say no. It is pretty obvious that the students have learned to spell phonetically. Anyone reading their work can guess what word they intended to spell. They are spelling using the only strategy they’ve been taught: Sound it out. And if we started naming words that are similarly difficult to spell accurately using only “sound it out”, we could name quite a few. Don’t you agree? So what now? If the problem isn’t phonics, what is it?
Well, what if, when we were teaching our students that graphemes represent pronunciation, we also taught them that words have structure? What if the students were taught to look at this word and recognize that <go> is at the heart of its meaning? We could teach them that this word starts with its base element, <go>, and if we want to form other words using this same base element, we could add suffixes. If the child is learning the spelling of <goes>, he/she is probably familiar with the words <going> and <gone> as well. We could teach the student that <go + es is rewritten as goes>, that <go + ing is rewritten as going> , and that <go + ne is rewritten as gone>.
If we look at other word families in this same way, it won’t take long before the student has learned some of the more commonly used suffixes and prefixes. So even with early readers, recognizing some part of a word will help when encountering unfamiliar words. When decoding, the student can focus on the base element in the word because they recognize a suffix they can remove.
So now let me show you what I am doing with fifth grade words. We begin our science curriculum by studying the interactions of the biosphere, geosphere, atmosphere, and hydrosphere. As an orthographer, I immediately noticed that this group of words shares a structure. Focusing on that structure, I added lithosphere, troposphere, stratosphere, mesosphere, thermosphere, and cosmosphere to the list. I had the students investigate these words in small groups.
They are all compound words. You can see the familiar base <sphere>. Just in front of that base you’ll notice that each word has the connecting vowel <o>. That leaves a rather unfamiliar looking base at the beginning of each word. It looks unfamiliar because we have not been taught to recognize bound bases. A bound base is not found as a word on its own. It is always bound to another element in the word. When we think of compound words, we think of words like chalkboard or hallway. In those words we see two free bases joined together. In biosphere, we have a bound base <bi> joined to a free base <sphere> by the connecting vowel <o>. This <bi> is from Greek and has a denotation of “life”. The second base <sphere> is from Greek too. It has a denotation of “globe”. So the biosphere is everything that is alive on our globe or planet.
It is great to better understand a word by looking at its structure, history and the overall meaning we glean from paying attention to its elements. But if we stop there, we are only giving a student one more word to remember. Instead, looking at a word’s relatives is how a student makes connections to other words and how a word’s meaning becomes memorable. If we continue to look at <biosphere>, and focus on the first base <bi>, we can find words like <biographer> “someone who writes about other people’s lives”, <biohazard> “something that is dangerous to living things”, <biology> “the study of living things”, and <bioluminescent> “living organisms that emit light”. Do you see how all of these words are connected in meaning? If the students begin to recognize a base like <bi>, they will have a hint at what an unfamiliar word like <biometry> might mean. At the very least they will know it has something to do with “life, living”. If they also know the second base in this word (<meter>) has to do with measuring (geometry, diameter, speedometer, kilometer), they will put the two meanings together. They might still need clarification as to what it means to measure life, but a quick look at Etymonline will tell them that biometry is the calculation of a life expectancy. A biometrist tries to calculate how long something (under certain conditions) might live! Cool!
**At this point I encourage the parents to take a look at the posters in the hallway (once we have finished with the conference). The posters show the various investigations by the students. I feel it is important to also point out to the parents that when they look at the posters they should keep something in mind. It is not my intention for the students to remember all of the words they find. Rather, it is my intention for the students to realize how many words can be related to one base element and its shared denotation! Then, of course, the students also begin to realize that all words have structure (morphology), and a history (etymology).
Next I showed parents the list of these words that was still on the whiteboard in the classroom. The students had written the year each word was first attested next to its corresponding word. It is my intention to have the students make a timeline to better organize the words and their attestation dates. Then we’ll be able to talk about which word was around first and which was created most recently. As it turns out, the word <atmosphere> was first attested in 1630. It is interesting that the oldest of these is <atmosphere> “gaseous envelop surrounding the earth.” It just goes to show how long scientists have been looking up and wondering about our atmosphere.
As the years passed and the technology became more advanced, scientists were able to detect differences in different areas of the atmosphere. It became important to be more precise in what they called things. I find it interesting that the specific layers of the atmosphere were named so recently. It began with the stratosphere in 1908, the troposphere in 1914, the thermosphere in 1924, and the mesosphere in 1950. You can almost imagine the scientists making their observations and then realizing that the atmosphere was actually made up of layers, each with unique properties. And as there was a need to fittingly name each layer, they looked to the classical languages (Greek and Latin) for appropriate elements!
The next topic we discussed was the teaching of Chancery Script. My goal is for the students to have consistent and legible writing that also reflects their personal style. I have fountain pens that we use when practicing. We focus on writing posture and a comfortable pen hold (as opposed to a tense grip). Again, I direct the parents to stop on their way out and see the examples I have posted in the hall.
When I moved on to what the students were learning in science, we ended up weaving in orthography once more! As we’ve taken a closer look at the biosphere, we’ve learned about food chains and food webs. The Photosynthesis Play we recently performed for the school, gave us a good start in understanding that the sun provides the energy for photosynthesis. In fact, the word <photosynthesis> means “put together with light”. It is the Greek base <phote> that means light. We see this base in photography, photojournalism, photocopy, and phototropism (since we’ve studied the word <troposphere>, we know that phototropism has to do with a plant turning towards the light). We have also studied the word <synthetic> and we use it often when we write synthetic word sums. We know that a synthetic word sum is one in which we put the elements together to form a completed word.
Because of our previous understanding of the words <synthetic> and <phototropism>, we could more easily understand that <photosynthesis> would be a combination of those meanings “put together with light”. Quite by coincidence, a few days later we were watching a video that further explained food webs and trophic levels. The narrator in the video spoke about photosynthesis (the process in which a plant produces its own food), but then added that some bacteria are too far from the sunlight’s energy, and so produce their own food using chemosynthesis. Without skipping a beat, several students raised their hands and excitedly explained that chemosynthesis would mean “put together with chemicals!”
I love presenting words to the students that I know they will be unfamiliar with, but that share a base we have talked about. In this way, I am teaching the students to look for familiar elements in a word. Of course, I also teach them that while creating a hypothesis about a word’s structure is a great thing to do, checking a reliable source to confirm or falsify that hypothesis is a responsible habit to form! To this end, we use many etymological and regular dictionaries on a daily basis.
The study of food chains, food webs, and trophic levels exposes the students to many great words and word families. If the organism makes its own food, it is a producer. If it eats the producers, it is an herbivore. If it eats an herbivore, it is a carnivore. If it eats both producers and carnivores, it is an omnivore. If the organism has no natural predators, it is a top predator. If it is not a producer, it is a consumer. If it eats an organism’s waste, it is a detritivore. If it helps break down a dead organism it is a decomposer.
So how do I help my students understand those words when there are so many? We look for related words. We look at their structure. We look at their histories.
This first matrix shows how carnivore, detritivore, herbivore, and omnivore are compound words and share a structure. They also share the base <vore> “devour”. As you can see, the words voracious and voracity are also represented on this matrix. The students may not know these words, but it makes sense to introduce them as other members of this family. It deepens the connections being made. I might even ask them to name a time they had a voracious appetite!
In this matrix I’ve chosen to include three related words (with options for suffixing). I am illustrating this base in other words besides the one we are focusing on in our study (producer), but I choose not to overwhelm the students with too many unfamiliar words this time.
In this matrix, I am sticking to one word and its suffixing options. I use a matrix like this to practice the suffixing convention of replacing the single final non-syllabic <e>. I also use it to point out that suffixes can have grammatical functions.
As we are finishing up our time together, I once again point the parents to the display that is up in the hallway. It shows our work with food chains and the terminology being learned.
***The parents were very interested to know what their child was learning. Several expressed their own frustrations with spelling, and wished they had been taught these things. A few with younger children were hoping that other classrooms were teaching orthography as well.
Just before getting up to leave, one mom turned to me and said, I have something I just have to share with you. I think that because of what you’ve been explaining about orthography tonight, I finally understand a conversation I had with my older daughter (the one that was in my class three years ago).
My daughter and I went round and round a while ago. I was asking her how to spell a word. She said, “What does it mean?”
I said, “I don’t know.”
She said, “I can’t tell you how to spell the word if I don’t know what it means.”
I gave her a surprised look. “What?” I said, “I never knew what words meant. I just memorized how to spell them.”
She looked back at me even more surprised. “That makes no sense! You need to know what it means before you can understand how to spell it!”
That just made my day! Spelling represents meaning. My former student knew that, but her mom didn’t get it until this conference night. I’d say it was a night well spent!
Here’s a final touch. I had this on the whiteboard at the front of my room just in case anyone stopped to take a look.